Du biederer alter Mann, der an Mandragora glaubt. Eine Arznei, die alten Männer helfen soll, Kinder mit lüsternen Frauen zu zeugen.
Ти си като старците, дето мислят, че мандрагората ще им помогне да заченат децата си с някоя млада, страстна мадама.
Jeder Querstrich, jedes Hindernis wird mir eine Arznei sein.
Всяка пречка, спънка, преграда ще бъде балсам за мен.
Folglich muss der Arzt Kenntnis und klares Wissen um alle Organe und Teile, um die Natur und die Verfassung des Kranken haben, damit er eine Arznei verschreiben kann, die gegen das tödliche Gift der Krankheit wirksam ist.
Следователно лекарят трябва да знае и да познава всички членове и части на тялото, както и организма и състоянието на пациента, за да може да предпише лекарство, което ще бъде полезно срещу силната отрова на болестта.
Sollte jemand seine Schuld auf euch abwälzen, lobt ihn. Sollte er euch tödliches Gift anbieten, so gebt ihm dafür den besten Honig; und sollte er euer Leben bedrohen, so gewährt ihm eine Arznei, die ihn für immer heilen wird.
Ако някой ви отрупа с упреци, похвалете го; ако ви даде смъртоносна отрова, дайте му в замяна най-отбрания мед; ако заплашва живота ви, дайте му лек, който да го изцери за винаги.
Er sagte: "Russ, ich kann mit 93%-iger Genauigkeit voraussagen, ob eine Arznei Glukose beeinflusst."
Той каза, "Ръс, мога да предскажа с 93% сигурност дали лекарството влияе на глюкозата."
0.38002991676331s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?